1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:46,473 --> 00:01:49,593
Who are you from this morning?

3
00:01:56,404 --> 00:01:57,926
who are you?

4
00:01:57,950 --> 00:02:00,664
it's me. Yunja, open it quickly.

5
00:02:04,241 --> 00:02:05,701
It's Yunja

6
00:02:06,730 --> 00:02:09,476
What's going on this morning? Miss Lee?

7
00:02:09,501 --> 00:02:10,501
Come here, Yunja.

8
00:02:10,729 --> 00:02:12,125
Why?

9
00:02:12,150 --> 00:02:14,360
Well, quickly sit down here.

10
00:02:14,440 --> 00:02:16,490
Why are you doing this?

11
00:02:17,187 --> 00:02:19,929
Well, you know, Miss Kim said she saw Chahee.

12
00:02:19,954 --> 00:02:21,085
Yes?

13
00:02:21,110 --> 00:02:25,173
I come out after work in the morning and it's clearly Chahi's name.

14
00:02:25,430 --> 00:02:27,830
No, Miss Lee, what are you talking about now?

15
00:02:27,975 --> 00:02:29,975
Miss Kim said she saw Cha Hee somewhere?

16
00:02:30,000 --> 00:02:31,846
At the hotel

17
00:02:31,870 --> 00:02:32,964
Hotel?

18
00:02:32,988 --> 00:02:34,057
yes

19
00:02:34,081 --> 00:02:37,807
Miss Kim was at the hotel with a guest yesterday.
I go in and come out in the morning.

20
00:02:37,831 --> 00:02:40,890
A woman just like Chahee
They said they went into the hotel.

21
00:02:40,890 --> 00:02:45,522
The kid is Cha Hee.
Or is it someone who looks like Chahee?

22
00:02:45,547 --> 00:02:49,831
Well, it definitely looks like Chahee
I heard that Miss Kim even chased after me.

23
00:02:49,855 --> 00:02:50,741
So?

24
00:02:50,766 --> 00:02:52,755
But when I went in,

25
00:02:53,071 --> 00:02:54,566
They said it disappeared quickly

26
00:02:54,590 --> 00:02:57,680
According to Miss Kim, it's definitely Chahee.

27
00:02:57,680 --> 00:03:00,070
But why does Chahee go into the hotel?

28
00:03:00,095 --> 00:03:04,176
You don’t know that, like Miss Kim
You can go in to receive guests.

29
00:03:04,468 --> 00:03:08,309
So I don't show up to anyone.
You might be hiding out

30
00:03:08,333 --> 00:03:11,250
Because you're doing something so dirty

31
00:03:11,476 --> 00:03:14,180
No, Chahee, it can't be like that.

32
00:03:14,375 --> 00:03:15,930
No way

33
00:03:15,930 --> 00:03:18,380
Miss Kim probably didn't see it clearly.

34
00:03:18,380 --> 00:03:21,122
Yunja really doesn’t know anything.

35
00:03:21,146 --> 00:03:27,648
So it’s so easy for a woman to live alone in this world?
I know, it's already been 3 years since Chahee disappeared.

36
00:03:27,673 --> 00:03:30,657
Then, for three years, Chahee
What do you think you do for a living?

37
00:03:30,681 --> 00:03:35,548
To put it bluntly, I hope Chahee has some special talent.
However, I can get a decent job and become independent.

38
00:03:35,572 --> 00:03:36,856
Does your educational background seem like it?

39
00:03:36,881 --> 00:03:38,313
Or did you have money?

40
00:03:38,337 --> 00:03:42,191
Still, something that can serve as a foundation
Is there just one more smooth face?

41
00:03:42,730 --> 00:03:46,290
The moment I heard about Miss Kim, I thought, oh, what?

42
00:03:46,322 --> 00:03:48,536
Why didn't I think of that before?

43
00:03:48,561 --> 00:03:53,604
If only I had thought about it that way and searched for it.
It might actually have been easier to find.

44
00:03:53,716 --> 00:03:55,176
You mean like that?

45
00:03:55,176 --> 00:03:57,415
Why are you in a bar or something?

46
00:03:57,439 --> 00:03:59,360
This doesn't make sense.

47
00:03:59,384 --> 00:04:02,556
Then why is the woman coming and going from the hotel in the morning?

48
00:04:02,580 --> 00:04:06,466
The woman who comes in and out of the hotel in the morning
It's all obvious like Miss Kim.

49
00:04:06,466 --> 00:04:10,276
It might not be Chahee.
Miss Kim may have seen it wrong

50
00:04:10,276 --> 00:04:11,329
yes

51
00:04:11,372 --> 00:04:15,399
Because Yunja thought that way, her heart
If you think it will be comfortable, think so.

52
00:04:15,442 --> 00:04:17,774
Then I came for no reason.

53
00:04:17,798 --> 00:04:23,245
If you tell me that, Yunja jumps up and down.
I thought I was going to run to the hotel to find Chahee.

54
00:04:23,629 --> 00:04:26,288
Then you're not going to tell your brother either?

55
00:04:27,264 --> 00:04:30,653
Bury more

56
00:04:36,032 --> 00:04:37,692
Bury more

57
00:04:39,174 --> 00:04:40,481
I'm craving it

58
00:04:46,523 --> 00:04:47,983
ok

59
00:04:50,599 --> 00:04:54,509
Yes, it's a gym. Oh, you are Yunja? hello

60
00:04:54,533 --> 00:04:58,810
Ah, but what should I do? bro now
I can't change you because I'm sparring.

61
00:04:58,810 --> 00:05:03,950
Hey, then, as soon as you finish practice, Oppa.
I'm going to ask you to call me at home.

62
00:05:03,975 --> 00:05:07,856
Yes, it's very important. yes thank you

63
00:05:08,660 --> 00:05:10,954
Are you practicing now?

64
00:05:10,978 --> 00:05:12,239
yes

65
00:05:12,264 --> 00:05:16,474
My brother and Chahee are like that too.
If you think things have changed, you'll be disappointed, right?

66
00:05:17,885 --> 00:05:19,762
What kind of hotel is it?

67
00:05:31,161 --> 00:05:32,441
That's right

68
00:05:32,469 --> 00:05:33,864
throw more

69
00:05:34,168 --> 00:05:36,457
Cut it off and throw it, man.

70
00:07:20,153 --> 00:07:21,208
Thank you for your hard work

71
00:07:21,233 --> 00:07:22,192
Good job

72
00:07:22,660 --> 00:07:24,320
thank you

73
00:07:24,421 --> 00:07:29,184
I got a call from my younger brother earlier.
He came and asked me to call him at home.

74
00:07:29,209 --> 00:07:30,869
- Come into the office.
- Oh, right.

75
00:07:31,591 --> 00:07:34,819
- Yes
- Oh, I said it was important.

76
00:07:34,860 --> 00:07:36,320
Something important?

77
00:07:39,068 --> 00:07:40,698
Hello brother?

78
00:07:40,723 --> 00:07:42,235
okay. You said you called?

79
00:07:42,259 --> 00:07:44,810
You say it's important, but what's going on?

80
00:07:44,810 --> 00:07:51,281
Oppa, Miss Lee came in the morning and made strange noises.
So I don't know what it is either.

81
00:07:51,281 --> 00:07:54,420
What are you talking about? Mitsuriga
What strange thing did you say?

82
00:07:54,420 --> 00:07:57,743
If it doesn't make any noise, hang up. me teacher
You have to wait and go into the office.

83
00:07:57,767 --> 00:07:58,777
brother

84
00:07:58,802 --> 00:08:03,559
Miss Lee said today
Miss Kim said she saw Chahee in the morning.

85
00:08:03,770 --> 00:08:04,738
What?

86
00:08:04,763 --> 00:08:07,160
What did you say just now? Who is looking at who?

87
00:08:07,160 --> 00:08:11,575
Miss Kim this morning
He said he saw Chahee while leaving the hotel.

88
00:08:11,600 --> 00:08:14,551
Chahee went into the hotel.

89
00:08:14,770 --> 00:08:20,060
Speaking of Miss Kim, it's definitely Chahee's drama.
Hello. Are you listening?

90
00:08:20,060 --> 00:08:22,253
It's Yunja. Where is Miss Kim now?

91
00:08:22,278 --> 00:08:25,920
Yoonja, you and I are now Miss Kim
Let me meet you. Contact me quickly.

92
00:08:25,920 --> 00:08:28,470
Okay, okay, brother.

93
00:08:33,410 --> 00:08:35,370
Baehyung Yoon

94
00:08:35,370 --> 00:08:38,070
Manager Kim, please come in quickly.

95
00:08:41,845 --> 00:08:46,960
Hello. Okay where are you now?
Can I go? Okay, I'll go now.

96
00:08:46,960 --> 00:08:48,712
Dongsu, I’m going to go out for a bit.

97
00:08:48,737 --> 00:08:52,697
Yes? Oh, with Manager Kim.
I'm waiting with the coach.

98
00:08:56,060 --> 00:08:57,870
hello

99
00:08:57,994 --> 00:09:00,560
Hey Yunbae, welcome back.

100
00:09:00,560 --> 00:09:01,705
Has Miss Kim arrived yet?

101
00:09:01,730 --> 00:09:04,310
yes. I'll be back soon. Please sit down.

102
00:09:04,334 --> 00:09:05,730
No. Done

103
00:09:06,060 --> 00:09:08,369
Were you surprised to hear what Yunja said?

104
00:09:08,394 --> 00:09:09,399
yes

105
00:09:09,424 --> 00:09:13,020
But speaking of Miss Kim, it's definitely Chahee.

106
00:09:13,180 --> 00:09:14,295
sister

107
00:09:14,320 --> 00:09:15,751
Oh, Miss Kim is here.

108
00:09:15,776 --> 00:09:16,564
- Welcome.
- Hello

109
00:09:16,603 --> 00:09:18,060
Ah, Youngbae

110
00:09:18,060 --> 00:09:21,099
As you saw, to Mr. Yoonbae
Tell me in detail

111
00:09:21,123 --> 00:09:22,560
Would you please?

112
00:09:22,560 --> 00:09:25,270
Just like I said to my sister.

113
00:09:57,759 --> 00:10:01,392
Oh boy, then go to that elevator.
I might have been riding it.

114
00:10:01,417 --> 00:10:03,335
Well, you don’t know that.

115
00:10:03,572 --> 00:10:05,870
So, to Miss Kim, it was clear that it was Chahee?

116
00:10:05,870 --> 00:10:08,370
well. At first I thought it was long

117
00:10:08,370 --> 00:10:11,908
Later, entering the hotel
When I looked closely, it definitely looked like Cha Hee.

118
00:10:11,933 --> 00:10:14,592
Hey, then why don’t you quickly act like you know something?

119
00:10:14,616 --> 00:10:18,010
Well, I guess so. I was so surprised too.

120
00:10:18,010 --> 00:10:21,384
But you never know
Maybe I was wrong

121
00:10:21,409 --> 00:10:24,427
I heard you definitely looked like Chahee?

122
00:10:24,455 --> 00:10:25,345
brother

123
00:10:25,370 --> 00:10:26,164
Oh, welcome, Yunja.

124
00:10:26,189 --> 00:10:27,070
Welcome. It's Yunja

125
00:10:27,095 --> 00:10:28,510
hello

126
00:10:28,510 --> 00:10:29,877
Where is the hotel?

127
00:10:29,902 --> 00:10:30,828
yes?

128
00:10:30,853 --> 00:10:32,810
Oh, Mr. Yoonbae, do you want to go to the hotel?

129
00:10:32,834 --> 00:10:33,516
yes

130
00:10:33,541 --> 00:10:35,445
It will be hard to find even if you go there.

131
00:10:35,470 --> 00:10:37,743
Yeah. Mr. Yunbae, how do I find him?

132
00:10:37,768 --> 00:10:38,462
yes

133
00:10:38,486 --> 00:10:39,670
Which hotel is this?

134
00:10:39,670 --> 00:10:41,787
It's a world hotel. In Deungchon-dong

135
00:10:41,811 --> 00:10:43,110
Wow thank you

136
00:10:43,110 --> 00:10:45,320
Go with my brother

137
00:10:45,320 --> 00:10:46,607
brother

138
00:10:46,631 --> 00:10:48,143
Are you going too, Yunja?

139
00:10:48,509 --> 00:10:49,460
brother

140
00:10:49,460 --> 00:10:54,009
Let's go together. But my brother, Miss Kim.
I could really see it wrong.

141
00:10:54,034 --> 00:10:55,219
그래도 가서 찾아봐야지

142
00:10:55,244 --> 00:10:57,920
그럼 인범 오빠한테 먼저
알려야 되는 거 아니야?

143
00:10:59,310 --> 00:11:01,017
Aunt

144
00:11:01,042 --> 00:11:03,884
아이고 그래 아줌마
숨 안 넘어가니까 조금만 기다리라

145
00:11:03,909 --> 00:11:05,962
No. 전화 받으시라구요

146
00:11:05,987 --> 00:11:07,342
이거 기래 나한테 전화 왔니?

147
00:11:07,366 --> 00:11:08,164
I got a call

148
00:11:08,189 --> 00:11:09,470
Okay

149
00:11:12,360 --> 00:11:13,506
I guess it's your son?

150
00:11:13,530 --> 00:11:17,119
Let me wait for this. Oh my, thank you. Hello

151
00:11:17,144 --> 00:11:18,844
Are you Inbeom?

152
00:11:19,408 --> 00:11:23,421
no. 어머니 저 윤배인데요
인범이한테 할 얘기가 있어서요

153
00:11:23,421 --> 00:11:26,220
But do you know where Inbeom is now?

154
00:11:38,928 --> 00:11:40,013
Oh over there

155
00:11:40,037 --> 00:11:41,087
yes

156
00:11:56,310 --> 00:12:00,008
Why is Mr. Seok-ju not home when I come?

157
00:12:00,033 --> 00:12:01,857
요즘 회화 공부하러 다니잖아

158
00:12:01,881 --> 00:12:04,357
너한테 개인 교습 받으면 되지 뭐

159
00:12:04,381 --> 00:12:05,260
Hey

160
00:12:05,260 --> 00:12:08,092
Ah, I think I should follow Seok-ju and study abroad.

161
00:12:08,116 --> 00:12:09,998
같이 가 인범씨도 가는데

162
00:12:10,022 --> 00:12:12,192
뭐 인범씨도 간다고?

163
00:12:12,192 --> 00:12:13,412
uh. maybe

164
00:12:13,436 --> 00:12:15,990
What are you talking about all of a sudden? What should I do, Inbeom?

165
00:12:16,014 --> 00:12:20,260
Well, I didn't know either, but when I came this time,
Things have progressed that much?

166
00:12:20,260 --> 00:12:23,131
Oh well then this time
Are you going with Seok-ju?

167
00:12:23,155 --> 00:12:26,798
I'm not sure yet
I think it would probably be easy to do that.

168
00:12:26,798 --> 00:12:29,086
Hey, then he’s close to you too.

169
00:12:29,111 --> 00:12:30,359
Of course

170
00:12:30,384 --> 00:12:33,575
그래서 이번에 떠나게 되면
Maybe the three of us will leave together?

171
00:12:33,599 --> 00:12:37,954
oh then what are you
You watch and pick mulberries, and you both do it.

172
00:12:37,979 --> 00:12:41,083
But Inbeom hasn’t made up his mind yet.

173
00:12:41,107 --> 00:12:42,145
No why?

174
00:12:42,169 --> 00:12:44,579
Inbeom, you still have a lot of semester left.

175
00:12:45,120 --> 00:12:48,645
Anyway, this time in Sabuk
You will make a decision when you come up.

176
00:12:48,669 --> 00:12:51,180
So, Mr. Inbeom, have you gone down to Sabuk now?

177
00:12:51,205 --> 00:12:55,669
Yes, to say hello to my mother.
It'll probably come up tomorrow

178
00:12:55,694 --> 00:12:59,138
But Joo Hee, you have been our Seok Joo all this time
What did you do when you couldn't capture one?

179
00:12:59,162 --> 00:13:00,664
Who says not?

180
00:13:00,689 --> 00:13:04,148
They say there's no tree that can't be taken 10 times.
That sounds like nonsense too

181
00:13:04,173 --> 00:13:06,960
There's something that doesn't work with Seok-ju at all.

182
00:13:06,960 --> 00:13:09,055
Then you just have to take 11 shots.

183
00:13:11,439 --> 00:13:13,920
It's Seokju here.

184
00:13:13,920 --> 00:13:15,594
Inbeom-ah

185
00:13:16,285 --> 00:13:18,153
Is it over already?

186
00:13:18,177 --> 00:13:19,785
You just got the memo and left.

187
00:13:19,810 --> 00:13:22,510
But what happened?
When did you come from Sabuk?

188
00:13:22,510 --> 00:13:23,555
uh

189
00:13:23,910 --> 00:13:26,571
Tomorrow or the day after tomorrow
I thought it would come up

190
00:13:26,596 --> 00:13:28,153
Is your mother doing well?

191
00:13:28,177 --> 00:13:29,290
Yeah

192
00:13:29,385 --> 00:13:32,876
Hey. It's been a while since I've been to school, so I feel new.

193
00:13:32,901 --> 00:13:34,622
Is this your first time since enlisting?

194
00:13:34,646 --> 00:13:37,401
Oh, nothing has changed?

195
00:13:37,753 --> 00:13:40,157
But why has it already come up on Sabuk?

196
00:13:40,703 --> 00:13:43,423
Hey, let’s go somewhere and have some tea first.

197
00:13:43,448 --> 00:13:46,638
really. We used to go often
Is the cafe still there?

198
00:13:46,663 --> 00:13:48,659
Then

199
00:13:56,681 --> 00:14:02,472
How can I find Chahee here?
Oppa, I will go to Namdaemun and find Mr. Kim.

200
00:14:03,720 --> 00:14:05,820
Let's go together brother

201
00:14:10,259 --> 00:14:12,860
Welcome. How can I help you?

202
00:14:12,860 --> 00:14:14,239
Yes, I would like to ask you a question.

203
00:14:14,263 --> 00:14:14,724
yes

204
00:14:14,748 --> 00:14:16,510
They're trying to find someone.

205
00:14:16,510 --> 00:14:18,360
Are you a guest?

206
00:14:18,360 --> 00:14:19,920
yes

207
00:14:19,920 --> 00:14:21,910
What is your name?

208
00:14:21,910 --> 00:14:23,420
This is Chahee Lim.

209
00:14:23,420 --> 00:14:24,895
Are you Lim Cha-hee?

210
00:14:24,919 --> 00:14:25,685
yes

211
00:14:25,709 --> 00:14:27,870
Please wait a moment

212
00:14:28,954 --> 00:14:32,114
But do you know when you stayed?

213
00:14:32,361 --> 00:14:34,188
No, that's fine...

214
00:14:34,947 --> 00:14:37,060
You said Lim Cha-hee, right?

215
00:14:37,084 --> 00:14:38,320
yes

216
00:14:42,180 --> 00:14:44,745
There are no such people among our guests.

217
00:14:45,806 --> 00:14:48,868
Do you happen to have company?

218
00:14:49,165 --> 00:14:52,560
If you have a companion, in his name
It may be checked.

219
00:14:52,560 --> 00:14:53,786
Well that's it

220
00:14:53,810 --> 00:14:55,415
Hey man

221
00:14:55,440 --> 00:14:56,282
Yes?

222
00:14:56,307 --> 00:14:59,715
Do you ever come to this hotel?
Are there any among women?

223
00:15:00,189 --> 00:15:02,126
What do you mean?

224
00:15:02,151 --> 00:15:05,962
Why are you there? The guests
Professional women who call you when you ask them.

225
00:15:05,987 --> 00:15:07,231
Ah, Yunja.

226
00:15:07,255 --> 00:15:09,855
How do I find women like that?

227
00:15:10,382 --> 00:15:13,395
That doesn't happen at our hotel.

228
00:15:13,420 --> 00:15:18,173
I know, man. Of course, officially
Probably not, but there is a backroom deal.

229
00:15:18,198 --> 00:15:21,227
Look at this. You guys now
What are these people here to do?

230
00:15:21,252 --> 00:15:23,149
What's wrong? What's going on?

231
00:15:23,352 --> 00:15:25,485
No, these people are strange people.

232
00:15:25,510 --> 00:15:29,070
No, it's done
Sorry. Yoonja, come out

233
00:15:32,751 --> 00:15:34,360
Yoonja, what are you doing?

234
00:15:34,360 --> 00:15:35,743
why?

235
00:15:35,768 --> 00:15:39,228
A professional woman who deals behind the scenes
Is it because you think Chahee will be like that?

236
00:15:39,320 --> 00:15:41,839
Then why are you going to the hotel in the morning?

237
00:15:41,863 --> 00:15:45,641
The employee just said that
There is no such guest among the guests.

238
00:15:45,688 --> 00:15:49,110
Then go to the hotel in the morning
Are there more women like Miss Kim?

239
00:15:49,135 --> 00:15:51,884
no. Chahee will do that even if she dies
I'm not the kid to do this. That can't be happening

240
00:15:51,909 --> 00:15:55,788
Chahee is also like that.
I don't even want to imagine things changing.

241
00:15:55,812 --> 00:15:59,225
But what else can I do?
You can't even think about it

242
00:15:59,249 --> 00:16:01,721
The hotel is not the place to come to buy anything.

243
00:16:01,746 --> 00:16:05,561
Even if I have other promises, Miss Kim
It was almost dawn when I saw Chahee.

244
00:16:05,600 --> 00:16:08,033
Who do you come to the hotel to meet at dawn?

245
00:16:08,901 --> 00:16:11,984
It would be better if Miss Kim saw it wrong.

246
00:16:11,984 --> 00:16:14,502
He mistook someone else for Cha Hee.

247
00:16:14,789 --> 00:16:16,199
It could be so

248
00:16:16,270 --> 00:16:19,924
Then we think so
Let’s just go oppa

249
00:16:20,664 --> 00:16:24,623
I'm scared. The difference is really great
What if it changes like that?

250
00:16:24,648 --> 00:16:27,579
Not like the old Chahee, but like someone we don't know.

251
00:16:27,612 --> 00:16:30,627
Then I guess it's as bad as not having met Chahee.

252
00:16:30,910 --> 00:16:33,960
That won't happen. no matter what happens

253
00:16:33,960 --> 00:16:35,221
I'm not the type of kid to live like that.

254
00:16:35,246 --> 00:16:38,435
So what should we do now? How to find Chahee

255
00:16:38,596 --> 00:16:39,970
Yunja, you’re home.

256
00:16:39,970 --> 00:16:41,276
What should I do?

257
00:16:41,301 --> 00:16:43,091
I'll look for Chahee here.

258
00:16:43,235 --> 00:16:47,471
What should I do? Miss Kim could really be wrong, right?

259
00:16:47,496 --> 00:16:52,296
Yes, but this king came all the way here.
I'll take a look around at the people passing by.

260
00:16:52,560 --> 00:16:54,596
I want to stay with you too

261
00:16:55,205 --> 00:16:57,994
In a place like this
I'm not fooling around. Come on in

262
00:16:58,706 --> 00:17:00,270
Come on

263
00:17:00,690 --> 00:17:03,705
Well then, if something happens
You need to contact me soon.

264
00:17:03,705 --> 00:17:04,560
Okay

265
00:17:04,560 --> 00:17:05,310
True

266
00:17:05,310 --> 00:17:08,070
What should I do with Inbeom? Should I contact you again?

267
00:17:08,776 --> 00:17:11,270
No, quit. I'll do it

268
00:17:12,901 --> 00:17:14,660
Has this place changed a lot?

269
00:17:14,660 --> 00:17:17,616
It hasn't changed much, but in the meantime
The owner also changed twice.

270
00:17:17,640 --> 00:17:18,959
Yeah?

271
00:17:18,959 --> 00:17:19,846
sit

272
00:17:19,871 --> 00:17:21,072
uh

273
00:17:22,959 --> 00:17:25,782
Should I call Seokran first?

274
00:17:25,807 --> 00:17:28,459
I can't believe you came so quickly
Seokran would like it if she knew.

275
00:17:28,459 --> 00:17:29,960
Okay later

276
00:17:29,960 --> 00:17:31,221
Let’s order tea first.

277
00:17:31,246 --> 00:17:32,790
Okay, what would you like to drink?

278
00:17:32,815 --> 00:17:34,057
huh. I can do anything

279
00:17:34,082 --> 00:17:36,197
Then drink coffee. The taste of coffee here is the same

280
00:17:36,222 --> 00:17:36,915
ok

281
00:17:36,940 --> 00:17:37,811
Please give me two coffees here.

282
00:17:37,835 --> 00:17:38,766
yes

283
00:17:39,971 --> 00:17:43,861
Oh, you go down this time
You must have met Chahee too?

284
00:17:44,276 --> 00:17:45,420
Yeah

285
00:17:45,420 --> 00:17:48,770
Now that I think about it, Cha Hee must have changed a lot too, right?

286
00:17:48,770 --> 00:17:50,810
You probably got married in the meantime, right?

287
00:17:51,065 --> 00:17:53,310
- Seokjuya
- Yes

288
00:17:53,676 --> 00:17:55,900
I didn’t go down to Sabuk this time.

289
00:17:56,837 --> 00:17:57,850
What?

290
00:17:57,875 --> 00:18:01,385
Don't go down to Sabuk. What do you mean?

291
00:18:03,275 --> 00:18:06,335
You said you were going down that night

292
00:18:06,721 --> 00:18:08,060
uh

293
00:18:08,060 --> 00:18:10,070
But you didn’t come down?

294
00:18:10,070 --> 00:18:13,460
What are you talking about? So what should my mother do?

295
00:18:13,460 --> 00:18:14,970
I'm sorry, Seokju.

296
00:18:16,626 --> 00:18:19,785
Actually, I was going to tell you the truth that day.

297
00:18:19,810 --> 00:18:22,320
I couldn't do it. Because I don't have a chance

298
00:18:22,698 --> 00:18:24,020
What?

299
00:18:24,970 --> 00:18:28,295
My mom is not in Sabuk, she is here.

300
00:18:28,320 --> 00:18:29,560
Here?

301
00:18:29,560 --> 00:18:31,370
Then to Seoul?

302
00:18:31,737 --> 00:18:33,000
uh

303
00:18:34,104 --> 00:18:37,777
He moved to Seoul right after I enlisted.

304
00:18:39,034 --> 00:18:41,270
The reason I couldn’t write to you

305
00:18:41,270 --> 00:18:43,570
It was because I didn't really want to do it.

306
00:18:44,667 --> 00:18:46,070
Inbeom-ah

307
00:18:46,070 --> 00:18:49,770
My mom is in Seoul right now
Do you know what you are doing?

308
00:18:51,417 --> 00:18:54,520
He's working in the kitchen at the coffee shop.

309
00:18:56,002 --> 00:18:59,247
Show that kind of mother to you
I guess it was because I didn't want to show it.

310
00:18:59,310 --> 00:19:01,320
What I didn't tell you in advance

311
00:19:01,627 --> 00:19:03,404
It's still the same now

312
00:19:03,460 --> 00:19:05,020
Inbeom-ah

313
00:19:05,020 --> 00:19:06,620
Seokjuya

314
00:19:07,065 --> 00:19:08,410
you once upon a time

315
00:19:08,410 --> 00:19:10,370
I said I understood, right?

316
00:19:10,948 --> 00:19:14,920
So what I did to you
Even lies can be forgiven

317
00:19:16,674 --> 00:19:19,220
But I'm still embarrassed by you

318
00:19:19,729 --> 00:19:21,820
Coffee shop Madame Edda

319
00:19:22,174 --> 00:19:24,820
Now my mother works in the kitchen of a coffee shop.

320
00:19:24,820 --> 00:19:26,420
Inbeom-ah

321
00:19:26,420 --> 00:19:30,570
So if I can fool you
So much so that I want to cheat again

322
00:19:31,657 --> 00:19:33,467
Seokjuya

323
00:19:33,893 --> 00:19:36,553
I've been looking for a room for a while.

324
00:19:38,346 --> 00:19:40,510
In the alcove inside the coffee shop

325
00:19:40,510 --> 00:19:42,810
I can't stay with my mom

326
00:19:42,810 --> 00:19:44,470
To get a room

327
00:19:45,284 --> 00:19:49,420
So it's barely a small room
I got one and came to school.

328
00:19:50,565 --> 00:19:52,720
I can't wait to meet you

329
00:19:52,917 --> 00:19:54,770
Because I wanted to talk

330
00:19:55,792 --> 00:19:58,477
Or else I'll be fooling you again

331
00:19:59,362 --> 00:20:00,770
no

332
00:20:01,979 --> 00:20:04,361
I might have already fooled you

333
00:20:04,524 --> 00:20:08,284
I will tell the truth that day
It's unfortunate that there wasn't a chance.

334
00:20:09,018 --> 00:20:10,570
Actually

335
00:20:11,354 --> 00:20:14,772
If only I wanted to talk
I could have done anything

336
00:20:14,820 --> 00:20:16,420
It's okay, Inbeom.

337
00:20:17,503 --> 00:20:19,620
I guess that's okay

338
00:20:20,909 --> 00:20:22,410
and

339
00:20:22,410 --> 00:20:25,110
If you don't feel comfortable with me visiting your mother,

340
00:20:25,110 --> 00:20:27,120
I won't visit my mother

341
00:20:27,571 --> 00:20:30,435
Instead, get the room tomorrow
Get away and stay with me

342
00:20:30,460 --> 00:20:31,354
Seokjuya

343
00:20:31,379 --> 00:20:36,139
Even if not, as soon as you come up from Sabuk
I was trying to talk you into staying at my house.

344
00:20:36,925 --> 00:20:39,960
And let’s really go study abroad together, Inbeom!

345
00:20:39,960 --> 00:20:40,970
Seokjuya

346
00:20:40,970 --> 00:20:42,320
I know

347
00:20:43,139 --> 00:20:45,846
Inbeom says you haven’t made up your mind yet.

348
00:20:47,010 --> 00:20:50,361
But I officially
Could you please do me a favor?

349
00:20:56,026 --> 00:20:58,010
Actually it's me

350
00:20:58,010 --> 00:21:01,370
As soon as I leave to study abroad, there
I'm going to change my major right away.

351
00:21:01,885 --> 00:21:04,820
What do you mean by changing your major?

352
00:21:05,134 --> 00:21:08,041
As expected, Inbeom, you too
You couldn't guess

353
00:21:08,565 --> 00:21:09,475
Then you?

354
00:21:09,499 --> 00:21:11,070
yes

355
00:21:11,070 --> 00:21:12,100
towards the movie

356
00:21:12,124 --> 00:21:13,970
Seokjuya

357
00:21:13,970 --> 00:21:18,270
In fact, until I left
I wasn't going to tell you this either.

358
00:21:19,026 --> 00:21:23,620
But you and me
I'm saying this because I want you to go.

359
00:21:23,620 --> 00:21:26,860
Of course, so that I can study film.

360
00:21:26,860 --> 00:21:30,720
Inbeom, you are a shield to my father.
There's a reason it's needed as a stopper

361
00:21:31,315 --> 00:21:33,520
But the real reason is

362
00:21:33,520 --> 00:21:38,470
You do my father’s will instead of me.
I want you to study business administration

363
00:21:39,604 --> 00:21:44,160
So later we
When I finished studying and returned home

364
00:21:44,185 --> 00:21:49,752
The shock my father will receive from me
Inbeom, you will compensate for the disappointment.

365
00:21:51,352 --> 00:21:53,502
you can do that

366
00:21:54,408 --> 00:21:55,760
Seokjuya

367
00:22:05,034 --> 00:22:07,220
Oh my Yoonja, welcome here

368
00:22:07,220 --> 00:22:08,510
What happened?

369
00:22:08,510 --> 00:22:14,120
Wow, Miss Kim is talking nonsense.
What is this that confuses people’s minds?

370
00:22:14,120 --> 00:22:16,228
Why didn't I meet Chahee?

371
00:22:16,253 --> 00:22:18,236
So how do we meet?

372
00:22:18,565 --> 00:22:20,002
What about your brother?

373
00:22:20,662 --> 00:22:22,338
I don't know

374
00:22:44,799 --> 00:22:47,592
Hello. Oh, Mr. Yunbae, where are you?

375
00:22:47,616 --> 00:22:51,696
Now that manager and coach
I'm scolding Yunbae for not coming in.

376
00:22:51,721 --> 00:22:52,889
Hey, who is Yoonbae?

377
00:22:52,913 --> 00:22:53,584
yes coach

378
00:22:53,608 --> 00:22:54,389
Give it to me

379
00:22:54,413 --> 00:22:56,580
Wait a minute. Coach, I'll change it for you.

380
00:22:58,377 --> 00:22:59,935
Hey man

381
00:22:59,960 --> 00:23:02,070
What happened to you?

382
00:23:02,070 --> 00:23:04,460
Where else are you going besides practicing?

383
00:23:04,460 --> 00:23:07,220
Man, do you know what time it is?

384
00:23:07,220 --> 00:23:09,360
sorry sir

385
00:23:09,360 --> 00:23:10,810
I'll go in right now

386
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
yes

387
00:23:11,810 --> 00:23:13,070
no

388
00:23:16,877 --> 00:23:18,682
Teacher, I'll be in soon.

389
00:23:36,023 --> 00:23:37,234
sorry

390
00:23:37,259 --> 00:23:38,642
I'm sorry

391
00:23:46,463 --> 00:23:48,228
Sucheol

392
00:23:50,088 --> 00:23:51,705
Is Jonghee here?

393
00:23:52,010 --> 00:23:54,678
Mom, why are you already here?

394
00:23:54,702 --> 00:23:55,860
Yeah

395
00:23:55,860 --> 00:23:58,877
It seems like my father is getting worse.

396
00:23:59,160 --> 00:24:00,920
Are you my father?

397
00:24:03,159 --> 00:24:04,870
Father

398
00:24:04,870 --> 00:24:08,970
My father is still in pain.

399
00:24:09,134 --> 00:24:11,134
Yes, Sucheol

400
00:24:12,127 --> 00:24:14,850
Dad, I’m here. It’s Jonghee.

401
00:24:14,874 --> 00:24:17,027
yes

402
00:24:17,620 --> 00:24:19,820
Are you very unwell?

403
00:24:19,820 --> 00:24:21,510
It's okay

404
00:24:21,510 --> 00:24:27,620
Servant, tell your father not to die.
If I die, I won't even be able to see my sister.

405
00:24:28,401 --> 00:24:31,674
Dad won't die

406
00:24:32,320 --> 00:24:34,010
My father too

407
00:24:34,557 --> 00:24:36,970
I have to see your big sister.

408
00:24:37,010 --> 00:24:38,760
father

409
00:24:38,760 --> 00:24:40,120
Jonghee

410
00:24:40,393 --> 00:24:45,833
Soocheol, please take me out.
You stay next to your father all day and don't move.

411
00:24:46,178 --> 00:24:51,288
I don't like it. I'm not going out
I will be by your side

412
00:24:51,604 --> 00:24:53,377
Sucheol, let’s go out with your sister.

413
00:24:53,402 --> 00:24:55,162
I’ll show you Yoon Bae-hyung.

414
00:24:55,680 --> 00:24:59,783
- Yunbae? Where is Yunbae?
- Come out here.

415
00:25:06,125 --> 00:25:08,135
Take your medicine

416
00:25:08,682 --> 00:25:12,432
Hey, where is Yunbae? There is no Yunbae, right?

417
00:25:13,151 --> 00:25:14,670
Follow me

418
00:25:14,670 --> 00:25:17,620
Is Yunbae in the bag?

419
00:25:19,791 --> 00:25:21,270
Now

420
00:25:21,480 --> 00:25:23,480
Look at this

421
00:25:23,815 --> 00:25:25,049
Huh?

422
00:25:26,034 --> 00:25:30,733
It's Yoon Bae

423
00:25:31,814 --> 00:25:34,798
Jong-ah is really Yoon-bae.

424
00:25:34,823 --> 00:25:36,593
Did Yoonbae appear in the newspaper?

425
00:25:36,618 --> 00:25:40,024
Your mother, Yoonbae oppa now
I fought a world champion.

426
00:25:40,049 --> 00:25:40,758
Yeah?

427
00:25:40,783 --> 00:25:43,478
Soucheol, please show me where your mom is.

428
00:25:43,503 --> 00:25:45,663
Yunbae is here

429
00:25:47,166 --> 00:25:49,733
Uh. It's really Yoonbae

430
00:25:49,860 --> 00:25:51,388
Well done

431
00:25:51,412 --> 00:25:56,939
They say there are sunny days even if the world is full of yoke.
Our Yunbae has achieved success.

432
00:25:57,960 --> 00:26:01,870
I think it’s time for Inbeom to be discharged too.

433
00:26:03,181 --> 00:26:04,520
True

434
00:26:04,520 --> 00:26:08,419
Jonghee, I’m hungry. Hurry and start with clothes
I'll change and mom will cook dinner.

435
00:26:08,443 --> 00:26:09,650
mom

436
00:26:09,900 --> 00:26:10,968
Why?

437
00:26:10,993 --> 00:26:13,870
Do you want to know if Oppa Inbeom was discharged?

438
00:26:14,142 --> 00:26:17,620
I'll find out if I'm curious. To Yunja unnie

439
00:26:18,056 --> 00:26:20,095
That's enough

440
00:26:20,713 --> 00:26:25,546
Jong-ah, Jong-ah, our Yunbae
Don’t you want to see boxing?

441
00:26:25,571 --> 00:26:31,960
Our Soochul is boxing with Yunbae
I miss you so let’s go together, okay?

442
00:26:34,460 --> 00:26:35,820
Inbeom-ah

443
00:26:36,103 --> 00:26:37,123
Ah, Yoonbae.

444
00:26:37,147 --> 00:26:38,470
Come now?

445
00:26:38,470 --> 00:26:40,010
How did you get here?

446
00:26:40,010 --> 00:26:42,220
my mother taught me

447
00:26:42,220 --> 00:26:43,951
Oh, I see.

448
00:26:43,975 --> 00:26:47,767
Ah, but you are practicing these days.
But how did you get here?

449
00:26:47,792 --> 00:26:49,357
I have something to tell you

450
00:26:49,382 --> 00:26:50,743
What is it?

451
00:26:50,810 --> 00:26:52,260
It's a bit different here

452
00:26:52,260 --> 00:26:53,460
Let's go into the room

453
00:26:53,460 --> 00:26:55,118
Yes, come in

454
00:26:59,220 --> 00:27:03,170
Hey. Sit down. Ah, I couldn't even organize my books.

455
00:27:04,822 --> 00:27:07,220
I'm on my way to look for Chahee now.

456
00:27:09,213 --> 00:27:10,620
Chahee?

457
00:27:11,806 --> 00:27:14,491
You know Miss Kim from your old coffee shop, right?

458
00:27:15,306 --> 00:27:16,610
I know

459
00:27:16,610 --> 00:27:19,420
Because Miss Kim said she saw Chahee

460
00:27:19,420 --> 00:27:20,345
Where?

461
00:27:20,370 --> 00:27:21,530
hotel

462
00:27:23,408 --> 00:27:24,510
Hotel?

463
00:27:24,510 --> 00:27:25,620
uh

464
00:27:26,416 --> 00:27:29,110
Miss Kim is now entering the room salon.

465
00:27:29,110 --> 00:27:31,232
But I was sleeping with a guest at the hotel and came out.

466
00:27:31,256 --> 00:27:33,020
Did you see Chahee?

467
00:27:34,181 --> 00:27:37,677
That's true about Miss Kim. It was definitely Chahee.

468
00:27:40,119 --> 00:27:41,720
So?

469
00:27:42,236 --> 00:27:44,020
I tried to find it, but

470
00:27:44,020 --> 00:27:46,520
Does that mean we haven't met?

471
00:27:48,431 --> 00:27:50,820
If you talk like that, you have nothing to say to me.

472
00:27:50,820 --> 00:27:55,170
I told you. Chahee is now
He has nothing to do with me

473
00:27:55,674 --> 00:27:57,620
I meant it from the bottom of my heart.

474
00:27:58,064 --> 00:28:00,377
I have nothing to do with Chahee anymore.

475
00:28:00,838 --> 00:28:03,410
Even if Chahee is right in front of me

476
00:28:03,596 --> 00:28:05,706
I don't want to see Chahee

477
00:28:06,705 --> 00:28:08,120
yes

478
00:28:08,564 --> 00:28:10,360
It's not that I don't know how you feel

479
00:28:10,360 --> 00:28:15,420
However, Miss Kim clearly
Whether I saw Chahee or saw her wrongly,

480
00:28:15,420 --> 00:28:17,460
I came because I thought I should let you know.

481
00:28:17,460 --> 00:28:19,870
If that's the case, you're in the wrong place.

482
00:28:20,291 --> 00:28:22,201
I don't know if it's something else

483
00:28:22,226 --> 00:28:24,771
Don’t ever come to me about Chahee again.

484
00:28:25,463 --> 00:28:29,870
Even if Chahee is not a hotel
Even if we met in a worse place than that

485
00:28:31,572 --> 00:28:33,111
and me

486
00:28:33,791 --> 00:28:35,510
Before leaving to study abroad

487
00:28:35,510 --> 00:28:37,920
I think I'll be staying with Seokju.

488
00:28:39,236 --> 00:28:43,267
Staying in this house
Maybe tonight will be the last night

489
00:28:45,502 --> 00:28:47,170
Okay

490
00:28:47,924 --> 00:28:51,970
Then you will meet me in the future
If you have any, please contact me

491
00:28:52,595 --> 00:28:54,445
And I'm sorry for today

492
00:28:54,885 --> 00:28:57,310
That you don't want to meet Chahee

493
00:28:57,310 --> 00:28:59,420
I didn't know you meant it

494
00:29:01,634 --> 00:29:02,964
Going

495
00:29:19,293 --> 00:29:20,322
Who are you?

496
00:29:20,347 --> 00:29:21,195
Mom it's me

497
00:29:21,219 --> 00:29:22,202
Oh yeah

498
00:29:22,795 --> 00:29:25,935
Lady Seok-ju is coming, so prepare dinner.

499
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
Is this your mom, Seokju?

500
00:29:26,960 --> 00:29:28,441
Oh yeah. Let's have dinner now

501
00:29:28,500 --> 00:29:29,570
Oh my dad

502
00:29:29,594 --> 00:29:30,960
Is it okay?

503
00:29:30,960 --> 00:29:32,276
How are you so early?

504
00:29:32,301 --> 00:29:33,301
mom

505
00:29:33,460 --> 00:29:34,882
Seokju, what happened?

506
00:29:34,906 --> 00:29:37,835
Did you meet your dad outside Seokju and come back in?

507
00:29:37,859 --> 00:29:41,960
Not outside, but in front of the gate
A father and son had a dramatic reunion.

508
00:29:41,960 --> 00:29:43,210
Did you do that?

509
00:29:43,210 --> 00:29:46,960
But Seokju, why are you with your dad?
Didn't you tell mom you were coming in?

510
00:29:46,960 --> 00:29:50,034
To your surprise, Mom, I didn't say that.

511
00:29:50,059 --> 00:29:51,808
You haven't had dinner yet, right?

512
00:29:51,833 --> 00:29:55,173
Yes, you and Seokju and Seokran
I came in early to eat together.

513
00:29:55,198 --> 00:29:56,894
Wow, you did a good job

514
00:29:56,925 --> 00:29:59,960
The whole family tonight
We can get together for dinner.

515
00:29:59,960 --> 00:30:02,171
Just wait a moment. I'll get ready quickly

516
00:30:02,195 --> 00:30:04,370
Yeah. Oh, let’s change clothes too.

517
00:30:04,395 --> 00:30:06,395
But Seokju, what are you doing so late?

518
00:30:06,460 --> 00:30:07,909
uh. Inbeom met

519
00:30:07,934 --> 00:30:09,594
Well. Inbeom?

520
00:30:19,246 --> 00:30:20,310
men and horses

521
00:30:20,310 --> 00:30:22,810
Are you a person with a mind or without one?

522
00:30:22,810 --> 00:30:25,456
What time is it now?
Come out and hit the ball all day long

523
00:30:25,512 --> 00:30:26,195
sorry

524
00:30:26,219 --> 00:30:27,226
There's nothing to be sorry about

525
00:30:27,581 --> 00:30:28,913
Stay up all night to make up for it

526
00:30:28,937 --> 00:30:30,079
yes

527
00:30:31,550 --> 00:30:33,519
Leave me alone

528
00:30:37,480 --> 00:30:39,020
Hello

529
00:30:39,020 --> 00:30:40,820
yes that's right

530
00:30:40,820 --> 00:30:42,770
Hwang Yunbae?

531
00:30:43,410 --> 00:30:44,560
There is no Hwang Yunbae

532
00:30:44,560 --> 00:30:47,920
And I will refuse to call Hwang Yunbae from now on.

533
00:31:02,722 --> 00:31:04,470
This doesn't make sense

534
00:31:04,470 --> 00:31:05,520
What?

535
00:31:05,520 --> 00:31:10,420
I mean Mr. Inbeom. How could it be in Sabuk?
Didn’t you give me a call after you came up?

536
00:31:10,420 --> 00:31:12,150
And Seokju, you too

537
00:31:12,175 --> 00:31:15,269
As long as we've been together
How could you leave me out?

538
00:31:15,294 --> 00:31:17,485
You said you had an appointment with Joohee.

539
00:31:17,510 --> 00:31:21,070
What kind of promise did I have to stay at home with Joohee?

540
00:31:21,070 --> 00:31:23,144
There's nothing to be too mean about

541
00:31:23,169 --> 00:31:25,987
From tomorrow, you will be able to watch Inbeom until you get sick of him.

542
00:31:26,224 --> 00:31:27,684
How?

543
00:31:27,947 --> 00:31:30,132
You decided to stay with me until you go to study abroad.

544
00:31:30,156 --> 00:31:30,935
Oh my

545
00:31:30,960 --> 00:31:33,410
So, Inbeom, have you decided to study abroad?

546
00:31:33,410 --> 00:31:34,920
almost

547
00:31:35,060 --> 00:31:37,660
Mr. Inbeom, where are you now?

548
00:31:44,870 --> 00:31:47,843
Yoon Bae-hyung, who came to visit?

549
00:31:47,867 --> 00:31:49,270
me?

550
00:31:51,159 --> 00:31:52,792
It's me, Yoonbae

551
00:31:56,363 --> 00:31:59,070
Did Miss Kim really say she saw Chahee?

552
00:31:59,925 --> 00:32:02,768
I guess that's what Miss Kim thought.

553
00:32:02,870 --> 00:32:08,070
I may be looking at it wrong, but according to Miss Kim,
Because I said there was definitely a difference.

554
00:32:10,980 --> 00:32:12,635
At the level of Miss Kim,

555
00:32:12,660 --> 00:32:14,770
You know Chahee well, right?

556
00:32:14,770 --> 00:32:18,360
But when you went and looked for it,
So you’re saying Chahee wasn’t there?

557
00:32:20,597 --> 00:32:22,160
How did you find it?

558
00:32:22,185 --> 00:32:26,045
About the number of guests and people coming and going.

559
00:32:26,582 --> 00:32:28,670
Did the employees recognize you?

560
00:32:28,885 --> 00:32:30,285
employee?

561
00:32:30,310 --> 00:32:32,011
Could it be a hotel employee?

562
00:32:32,036 --> 00:32:33,596
Yes, I see.

563
00:32:33,870 --> 00:32:35,510
I didn't think of that

564
00:32:35,510 --> 00:32:38,187
So you haven't looked for it among your employees yet?

565
00:32:38,211 --> 00:32:39,510
uh

566
00:32:39,808 --> 00:32:41,310
What hotel is it?

567
00:32:41,310 --> 00:32:42,526
Want to go now?

568
00:32:42,551 --> 00:32:45,611
Coach Yoon Bae-hyung wants you to come in quickly.

569
00:32:46,316 --> 00:32:48,260
Come in, just tell me the hotel.

570
00:32:48,260 --> 00:32:50,920
It's a world hotel in Deungchon-dong.

571
00:33:25,535 --> 00:33:26,968
Excuse me

572
00:33:26,992 --> 00:33:28,283
Welcome

573
00:33:28,308 --> 00:33:30,374
I came looking for an employee.

574
00:33:30,399 --> 00:33:32,112
Our staff?

575
00:33:32,144 --> 00:33:33,189
yes

576
00:33:33,214 --> 00:33:35,117
Which department do you belong to?

577
00:33:35,141 --> 00:33:39,726
well. I'm not sure about that
Can't you find it using just that name?

578
00:33:39,726 --> 00:33:41,398
What is your name?

579
00:33:41,423 --> 00:33:45,371
- Yes, my name is Lim Cha-hee.
- Chahee Lim.

580
00:33:47,023 --> 00:33:48,733
Yes?

581
00:33:53,542 --> 00:33:57,152
uh. Inbeom, what happened? Did you recognize it?

582
00:33:59,222 --> 00:34:03,292
Human resources department employees leave work
They say we'll have to find out tomorrow morning.

583
00:34:06,648 --> 00:34:10,269
I need a drink today
That'll work, but don't you want to do it together?

584
00:34:18,707 --> 00:34:19,800
Inbeom-ah

585
00:34:19,825 --> 00:34:22,025
Don’t say anything, Yoonbae.

586
00:34:22,050 --> 00:34:24,899
Let’s just drink like this today

587
00:34:25,301 --> 00:34:28,260
Don't say anything, just do this

588
00:34:32,414 --> 00:34:34,323
Yoonbae

589
00:34:36,014 --> 00:34:39,050
Why do I live like this
I don't know if it's difficult

590
00:34:39,432 --> 00:34:41,092
Are you like that too?

591
00:34:55,755 --> 00:34:56,913
Are you done, bro?

592
00:34:56,937 --> 00:34:58,155
yes

593
00:34:58,180 --> 00:35:00,886
I'll try driving from now on.

594
00:35:00,911 --> 00:35:02,961
I'm going with you too

595
00:35:02,986 --> 00:35:04,675
You should go to the store, man.

596
00:35:04,700 --> 00:35:06,812
Hey, I want to go with you too.

597
00:35:06,836 --> 00:35:08,060
I'll come back

598
00:35:08,339 --> 00:35:09,573
brother

599
00:38:16,124 --> 00:38:19,492
Yesssul. It will be a motorcycle center

600
00:38:19,516 --> 00:38:20,906
It's me, Daepung.

601
00:38:20,930 --> 00:38:23,386
Oh master

602
00:40:29,338 --> 00:40:31,835
Hey, whose motorcycle is this?

603
00:40:31,859 --> 00:40:35,683
- Hey, it looks like someone left this behind.
- It's okay, hey.

604
00:40:35,708 --> 00:40:37,869
- Hey, give it a try.
- It was good.

605
00:40:39,192 --> 00:40:41,691
Hey, this motorcycle is mine

606
00:40:41,716 --> 00:40:44,187
How can you say that’s yours?

607
00:40:44,211 --> 00:40:45,941
This friend is the owner

608
00:40:45,966 --> 00:40:50,410
Uh. Are you the owner and where did you steal it?

609
00:40:52,785 --> 00:40:57,151
good. Even if you are the owner
We should have some fun with it.

610
00:41:17,477 --> 00:41:19,467
Hey, is it fun?

611
00:41:30,118 --> 00:41:33,816
How good were you at fighting in the past?

612
00:41:35,095 --> 00:41:40,120
All it takes is one punch
Most henchmen were reluctant.

613
00:41:44,487 --> 00:41:48,776
My brother said that a long time ago.
My brother was a gangster.

614
00:41:50,250 --> 00:41:54,425
My brother said that a long time ago.
My brother was a gangster.

615
00:41:55,763 --> 00:41:59,948
My brother said that a long time ago.
My brother was a gangster.

616
00:42:14,776 --> 00:42:18,097
Take your hands off the bike until the count of three

617
00:42:18,122 --> 00:42:22,323
Guys, did you hear what your friend said?

618
00:42:22,348 --> 00:42:25,702
Until this guy counts to three
Take your hands off the motorcycle

619
00:42:25,726 --> 00:42:26,730
Yeah?

620
00:42:27,964 --> 00:42:28,964
one

621
00:42:28,989 --> 00:42:31,511
Where do you keep trying?

622
00:42:32,371 --> 00:42:33,327
two

623
00:42:33,351 --> 00:42:37,121
Guys, you two are leaving.

624
00:42:38,528 --> 00:42:39,737
three

625
00:42:40,237 --> 00:42:43,487
Hey. Are you done?

626
00:43:33,815 --> 00:43:35,143
brother

627
00:43:40,844 --> 00:43:44,339
Where have you been? Why are you so late?

628
00:43:44,812 --> 00:43:47,667
brother. What's wrong?

629
00:43:48,096 --> 00:43:50,261
Who did you fight with?

630
00:43:51,434 --> 00:43:52,924
no

631
00:43:53,054 --> 00:43:55,487
Brother. It's blood

632
00:43:55,512 --> 00:43:56,512
It's okay

633
00:43:56,537 --> 00:43:58,076
Where are you looking, bro?

634
00:43:58,641 --> 00:44:01,675
It's okay. It's bleeding

635
00:44:03,851 --> 00:44:05,159
Great wind

636
00:44:05,184 --> 00:44:06,294
Yes?

637
00:44:08,150 --> 00:44:11,808
Is my name Park In-ho?

638
00:44:12,755 --> 00:44:15,456
Is this really master gangster Park In-ho?

639
00:44:18,496 --> 00:44:19,484
Come to your senses, Inbeom.

640
00:44:19,508 --> 00:44:20,441
Where are we?

641
00:44:20,466 --> 00:44:21,158
Hey, it's home

642
00:44:21,183 --> 00:44:22,507
Let’s drink one more glass of Yunbae

643
00:44:22,531 --> 00:44:24,003
Hey, that's it. Oh stop it. Go in

644
00:44:24,036 --> 00:44:26,046
Go in

645
00:44:28,871 --> 00:44:30,495
take another drink

646
00:44:30,755 --> 00:44:32,034
lie here

647
00:44:53,510 --> 00:44:55,820
Chahee, Chahee

648
00:45:28,075 --> 00:45:30,412
Yes, it is a world hotel.

649
00:45:30,437 --> 00:45:34,592
Room 303. yes connect
I'll give it to you, just wait a moment.

650
00:45:42,858 --> 00:45:45,295
Hello. This is World Hotel.

651
00:45:45,320 --> 00:45:49,030
Room 717. yes please wait a moment

652
00:45:51,101 --> 00:45:52,897
Sorry for being late, Chahee.

653
00:45:52,930 --> 00:45:53,930
Welcome

654
00:45:53,955 --> 00:45:55,662
That's it. I'll do it. Hurry up and get off work

655
00:45:55,687 --> 00:45:57,350
Just make a quick phone call.

656
00:45:57,375 --> 00:45:58,444
yes

657
00:46:01,125 --> 00:46:03,483
Hello. It's me, grandma

658
00:46:03,508 --> 00:46:05,194
How is Beomsu?

659
00:46:05,219 --> 00:46:09,303
If your fever hasn't gone down yet, I'll go in.
I'll make some more medicine and take it with me.

660
00:46:09,328 --> 00:46:11,944
Yes yes. Then I'll go in now.

661
00:46:12,164 --> 00:46:15,787
- How old did Beomsu say, Chahee?
- I'm three years old.

662
00:46:15,812 --> 00:46:17,995
Ah, I guess I'll be joking around for a while.

663
00:46:18,019 --> 00:46:20,010
Yes. I'll get off work then.

664
00:46:20,034 --> 00:46:21,201
ok bye



